Évoquer la finesse d’une étoffe, souligner la justesse des proportions, décrire le somptueux finale d’un défilé haute couture….

Traduire les domaines de la création requiert des connaissances pointues, un style raffiné et une sensibilité capable de retranscrire avec précision l’identité d’une marque, l’esprit d’un rédacteur, dans la langue cible.

Spécialisée dans la traduction pour la mode, le luxe et le design, Näste célèbre la création en lui prêtant sa plume.

SERVICES

Traduction & communication créative

Je traduis l’anglais et l’italien vers le français, ma langue maternelle.
 Mes domaines de spécialisation sont la mode, le luxe, le design, la beauté et l’art de vivre.

Je vérifie avec soin l’orthographe, la syntaxe, la typographie, la ponctuation de textes rédigés en français.

Je peux pousser un peu plus loin le travail de relecture et comparer le texte original à la traduction réalisée par un autre traducteur, pour en améliorer la cohérence, la qualité d’expression ou le style.

 

Je réalise des outils marketing spécialisés dans le domaine de la mode, notamment des fiches produits, des argumentaires de vente et des documents d’aide à la vente.